Résultats de votre recherche

Nature / Emily DICKINSON

Nature / Emily DICKINSON

Nature, the gentlest mother
Impatient of no child,
The feeblest or the waywardest, –
Her admonition mild

In forest and the hill
By traveller is heard,
Restraining rampant squirrel
Or too impetuous bird.

Nature, mère la plus gentille
Impatiente avec aucun enfant
Le plus faible ou le plus rétif
Modérée dans ses reproches

D’où vient une telle tendresse / Marina TSVETAEVA

D’où vient une telle tendresse / Marina TSVETAEVA

Откуда такая нежность?
Не первые — эти кудри
Разглаживаю, и губы
Знавала темней твоих.

De tels airs, meilleurs,
j’en ai écoutés dans la nuit obscure
(D’où vient une telle tendresse ?)
Tout contre la poitrine du chanteur.

D’où vient une telle tendresse ?
Et qu’en ferai-je, jeunesse
diabolique, chanteur qui passe
Aux cils jamais aussi longs ?

Soir d’hiver / Emile NELLIGAN

Soir d’hiver / Emile NELLIGAN

Ah ! comme la neige a neigé !
Ma vitre est un jardin de givre.
Ah ! comme la neige a neigé !
Qu’est-ce que le spasme de vivre
À la douleur que j’ai, que j’ai !
Tous les étangs gisent gelés,
Mon âme est noire : Où vis-je ? Où vais-je ?
Tous ses espoirs gisent gelés :
Je suis la nouvelle Norvège
D’où les blonds ciels s’en sont allés.

Invitation au rêve / Nazik AL MALAIKA

Invitation au rêve / Nazik AL MALAIKA

تعال لنحلم ان المساء الجميل دنا
ولين الدجى وخدود النجوم تنادي بنا
تعال نعيد الرؤى ونعد خيوط السنا
ونشهد منحدرات الجبال على حبنا
**
سنمضي معاً فوق صدر جزيرتنا الساهده
ونبقى على الرمل آثار أقدامنا الشارده
ويأتي الصباح فيلقي بأندائه البارده
وينبت حيث حلمنا ولوزهرة واحده
Viens, nous allons rêver, le soir propice descend,
La volupté de l’ombre, les joues des étoiles nous appellent.
Viens, nous allons tendre nos filets aux merveilles, compter les fils de la lumière,
Et les pentes des collines seront témoins de notre amour.

Oceanox / Victor HUGO

Oceanox / Victor HUGO

Oh ! combien de marins, combien de capitaines
Qui sont partis joyeux pour des courses lointaines,
Dans ce morne horizon se sont évanouis !
Combien ont disparu, dure et triste fortune !
Dans une mer sans fond, par une nuit sans lune,
Sous l’aveugle océan à jamais enfouis !